The Product Safety Label:
A Critical Component of Compliance
The use of international symbology is indicative
of momentum toward
harmonization and perhaps an easier time for global
equipment marketers.
The essential function of a product safety label
is to communicate hazard information that allows
a person to safely use or service a product. Product
safety labels also play an integral role in preventing
product liability loss exposure and helping manufacturers
obtain CE certification, and improve product safety.
Safety labels are now viewed as a critical component
of the product's overall design.
Since the safety label is such a visible part
of a product, using the wrong label format broadcasts
the fact that a manufacturer is not in compliance
with the appropriate standards. This article gives
product manufacturers practical information about
safety labels pertinent to global marketing, discussing
the importance of symbols on product warnings,
reviewing the primary international and U.S. standards
in use, and examining the issues relevant to harmonizing
those standards.
Five years ago, the gulf between the U.S.
and ISO standards for product safety labels seemed
too wide, and the conditions the standards were
meant to address seemed too different to sustain
optimism about obtaining any measurable degree of
harmonization. But now, through tough negotiating
and a greater appreciation for each other's safety
label systems, the United States and Europe are
on the verge of creating revised ISO and ANSI standards
that each incorporate the other's formats, as well
as harmonized formats that combine elements from
both standards. This article supplies knowledge
of current U.S. and international standards in this
area, and knowledge of the role symbols play in
the vocabulary of product safety labeling. The information
provided is needed to fully understand both the
changes likely to come about in the standards and
the recommendations for action presented in the
article's conclusion. The Machinery Directive and
EN standards concerning machinery are used to illustrate
the direction Europe is following with regard to
safety labeling, but much of the discussion is relevant
to other types of products as well.
An International Perspective: Symbols, CE
Compliance, and ISO Standards
The first thing to understand is that symbols
are the essential ingredient of international
product safety labels. The terms pictogram,
pictorial, and symbolwith reference
to safety labelseach describe the same thing:
an illustration that defines a hazard or an action
to be taken to avoid a hazard. Well-designed symbols
communicate information quickly and do so across
language barriers. Text-message-only safety labels
are practically meaningless to product users who
are illiterate or do not speak the language of
the label text. This is why symbols are state-of-the-art
for communicating hazard information.
The Machinery Directive (MD) 98/37/CE
actually states a preference for a symbol-based
system of safety labeling, saying in Annex 1 pertaining
to the essential health and safety requirements
of machinery design and construction:
Where risks remain despite all the measures adopted
or in the case of potential risks which are not
evident . . ., the manufacturer must provide warnings.
Such warnings should preferably
use readily understandable pictograms and/or
be drawn up in one of the languages of the country
in which the machinery is to be used, accompanied,
on request, by the languages understood by the operators
(Paragraph 7.2).
Symbols are preferred to text-based warnings
because there are huge practical problems involved
with conveying safety information in multiple
languages. The ability of symbols to communicate
across language barriers is an important benefit
in Europe, where many languages are spoken and
products often cross borders.
The citation from the annex to the directive
brings up the question of which hazards require
warnings. Presumably, the product manufacturer
has performed a risk assessment (see EN 1050)
before deciding to apply warning labels. This
process involves eliminating or reducing risks
stepwise. If the hazard cannot be designed out
of the product, use safeguarding. If the hazard
cannot be guarded, warn about it. The prioritized
three-tier approach to protecting users from hazards
is well-known and widely used throughout the United
States. But even if the hazard is guarded, a warning
on the outside of the guard may be necessary because
the hazard may not be evident (ref. MD Annex 1.7.2);
that is, the guard may block the hazard from view.
It is becoming more common to place safety labels
both on a guard and in a location underneath it
in case the guard is removed (see Figure 1).
 |
| Figure 1. Labels affixed to equipment
beneath guards remind users that a guard has
been removed. |
European norms (ENs) are standards that give
specific guidance. They are used to ensure that
the requirements set forth in European directives
are fulfilled. A more exacting European perspective
on the issue of warnings and text appears in EN
292-2, Safety of MachineryBasic Concepts, General
Principles for Design, which states: "Markings,
signs and written warnings shall be readily understandable
and unambiguous, especially as regards the function(s)
of the machine which they are related to. Readily
understandable signs (pictograms) shall be used
in preference to written warnings" (Paragraph
5.4(c)). This norm clearly indicates that CEN
(the European Committee for Standardization, the
body responsible for EN 292-2) prefers symbol-based
safety signs. Its vocabulary shows that, to the
Europeans, signs and pictograms are the same thing.
A safety sign is a symbol.
Problems arise from the statements concerning
safety labeling found in the MD and EN 292-2.
The qualification that the pictograms be readily
understandable makes sense but can be difficult
to achieve in practice. Several factors are involved.
First, it is preferable to use an existing symbol
if one can be found for the hazard in question.
Yet no single standard illustrates a large number
of the available safety-related graphics. Finding
the appropriate graphic for a specific hazard
can be a daunting task. Next, because standardized
graphic design leads to higher symbol recognition,
it is essential that, if a new symbol must be
developed, the right graphic design principles
be employed to properly depict the hazard or hazard
avoidance information. Again, the problem lies
in the fact that no general ISO standard exists
that defines a method for designing safety-related
graphics. Third, the quoted documents state that
symbols must be readily understandable, but they
describe no method for ensuring that the symbols
will be comprehended. And is comprehension testing
mandatory? If so, then the national standards
of many European countries are questionable, because
the vast majority of symbols appearing in them
have never been tested for comprehensibility.
The MD and EN 292-2 set the mandatory legal requirements
machinery must meet to be sold in Europe. Individual
national standards and CEN have agreed to give
ISO and IEC authority over the realm of safety
signs and symbols. Work currently under way in
ISO Technical Committee (TC) 145 is of critical
importance to the quest for standardization in
this area. ISO/TC 145, unsurprisingly, is dominated
by a European perspective; of 13 members, 9 are
European. Thus, the concerns of U.S. manufacturers
must often struggle to be understood.
ISO/TC 145 is in charge of several standards
involving graphical symbols, including ISO 3864,
Safety Colours and Safety Signs, the principal
international standard concerned with the appearance
of safety signs. This standard was last published
in 1984. The technical committee has been working
on its revision since 1996.
Formats. ISO 3864 defines four basic formats
for safety signs, which are illustrated in Figure
2. Through a vocabulary of shape, color, and symbol,
each format communicates a particular type of
safety message. The blue mandatory-action and
yellow-and-black triangular warning sign formats
are unfamiliar to many people in the United States,
although more and more manufacturers are using
them or considering them for use in the near future.
The one ISO 3864 sign format that does have a
high comprehension value in the United States
is the prohibition symbol. However, it is now
used to indicate many types of activities prohibited
for reasons having little or nothing to do with
product or equipment safety.
 |
|
Figure 2. ISO 3864 safety sign formats
(clockwise from top left): warning sign,
prohibition sign, mandatory action sign,
and safety information sign.
|
At the ISO/TC 145 plenary meeting in Lisbon,
Portugal, in March 2000, production of a guideline
for the development of safety symbols was discussed
at length. The need for such guidance was illustrated
with the example of how the prohibition sign is
used to indicate prohibitions that are not safety
messages: Does the No Smoking sign serve
to secure the comfort of nonsmokers, to indicate
a long-term health risk, or to indicate an immediate
hazard, such as a possible explosion at a gas
station? Other ways to signify negation or prohibition
include placing an X or a single diagonal
bar over the symbol. Might these design elements
be more appropriate for the No Smoking
symbol than the prohibition circle with slash
when a nonsafety message needs to be conveyed
in symbolic form? Committee members at the Lisbon
meeting decided to proceed with the development
of a guideline that would cross the boundaries
of several standards to assist those who design
and apply safety signs and labels.
Revision of ISO 3864. To better define
its application, ISO 3864 is divided into three
parts in the proposed revision:
Parts One and Two are intended for signs found
on walls in buildings. The U.S. technical advisory
group (TAG) has taken the initiative of informing
the other country delegations about the special
signage requirements of products. Understanding
that providing safety information on products
raises distinct issues, TC 145 decided to expand
upon the principles defined in ISO 3864 Part One
in a separate part of the standard covering the
requirements for product safety labeling.
Importantly, the United States is in charge of
drafting Part Three of ISO 3864. One of the significant
accomplishments of TAG has been the acceptance
for ISO 3864 Part Three of the ANSI Z535 formats,
which are discussed later in this article. This
will enable U.S. manufacturers to use identical
formats for both their domestic and international
safety labels.
The decision to create a catalog of symbols for
inclusion in ISO 3864 Part Two is a major step
forward in the attempt to standardize symbols
across many industries. At the March 2000 Lisbon
meeting, TC 145 resolved to develop standardization
procedures and design guidelines for safety symbols
in the same way that function and control symbols
are standardized in ISO 7000, Graphical Symbols
for Use on Equipment, another of TC 145's standards.
Comprehension testing will most likely be a step
in the procedure that qualifies a symbol for inclusion
in ISO 3864 Part Two. Having a set of standards
that collects the symbols, provides design guidelines,
and uses comprehension-testing procedures will
help alleviate the problems relating to compliance
with the Machinery Directive and EN 292 noted
earlier.
One major point of contention has been the European
ISO/TC 145 delegation's insistence that the standard
surround shape and color be maintained for the
symbols to be used on product safety signs. The
delegation's concern is rooted in the fact that
the European visual vocabulary of signage defines
a safety sign in terms of shape, color, and symbol
combined in a single unit. Most U.S. symbols now
have no surround shape and color. A compromise
has been incorporated into the ISO 3864 Part Three
draft to the effect that any symbols standardized
in Part Two will maintain their surround shape
and color if they are used on product safety labels.
For example, the lightning bolt that symbolizes
an electrical hazard would always appear on a
product label within a yellow-triangle-with-black-band
surround shape.
Another ongoing debate within ISO/TC 145 concerns
the need for comprehension testing and education
to ensure that standardized safety symbols are
understood by people. The considerable cost of
undertaking symbol-comprehension testing programs
cannot be borne by the ISO committee; industries
must come forward to sponsor the work. It is quite
possible that a core group of cross-industry symbols
will be standardized initially, and that subsequent
sets of symbols will be included in ISO 3864 as
specific industries come forward to sponsor symbol
development and comprehension testing.
A fourth part may be added to ISO 3864 to collect
product-related safety symbols, or Part Two's
scope may be revised to include such symbols.
The issue of the necessity for surround shape
and color will probably be a contentious element
of this decision, too, if ISO/TC 145 accepts the
responsibility for standardizing all product safety
symbols.
A side note: IEC standard 1310-1, Safety of MachineryIndication,
Marking, and Actuation (1995), sets forth the
requirements for visual, auditory, and tactile
signals for machinery. The section of this standard
that contains safety sign formats gives some examples
of ISO 3864formatted signs, several of which
would never actually be considered for machinery.
That is because this section of IEC 1310-1 was
copied from an early draft revision proposal for
ISO 3864. After ISO/TC 145 completes its revision
of ISO 3864, IEC 1310 probably will be revised
accordingly and its presentation of symbols reduced
to those pertaining to machinery. The symbols
that remain will also be in accordance with the
new ISO 3864.
A U.S. Perspective: The ANSI Z535 Standards
Safety label standardization in the United States
dates largely to the creation of the American
National Standards Institute's (ANSI's) Z535.4
standard in 1991. Before that, no existing standard
was relevant to the format and design of safety
signs for use on products. Most manufacturers
developed their own safety sign designs, or borrowed
the OSHA designs for environmental and facility
safety signs, or purchased generic signage from
inventory-based safety sign companies. The result
was a proliferation of product-safety sign designs,
colors, and messages. The 1991 publication of
the ANSI product safety sign and label standard
was of significance to manufacturers. For the
first time, a single cohesive standard covered
the majority of product warnings.
ANSI Z535.4 defined its purpose in Subsection
2.2:
-
To establish a uniform and consistent visual
layout for safety signs and labels applied to
a wide variety of products.
-
To minimize the proliferation of design for
product safety signs and labels.
-
To achieve application of a national uniform
system for the recognition of potential personal
injury hazards for those persons using products.
In the United States, warning labels are essential
because manufacturers have a legal duty to warn
users about hazards associated with their products.
The Z535 standards are important to product manufacturers
for reasons involving user protection and product
liability.
ANSI Z535 brings a degree of standardization
to safety sign formats, colors, signal words,
and symbols. The theory goes that standardizing
the components of safety signs leads to better
comprehension, and that better comprehension should
lead to fewer accidents. Standard formats, colors,
and symbols appearing on highway signs have improved
their comprehension by U.S. motorists. Applying
this same standardization process to safety labels
should enable people to recognize and better understand
hazard information so that they can avoid possible
injury.
A by-product of the standardization of product
safety signs is that the ANSI Z535 standards now
offer U.S. manufacturers an officially recognized
state of the art for product warnings and thus
a defense against product liability. Prior to
the ANSI Z535.4 standard, many warnings could
be challenged in court as inadequate. In fact,
inadequate warnings and failure to warn are leading
allegations in product liability lawsuits in the
United States. A decision to apply the ANSI Z535
standards can do much to reduce product liability
exposure.
 |
Figure 3. A typical
three-panel ANSI Z535.4 product-safety
sign.
|
The ANSI Z535.4 format for a product safety sign
is relatively simple. It consists of a signal-word
panel, a word message panel, and an optional symbol
panel in either a vertical or a horizontal configuration.
Figure 3 illustrates a vertical version.The Z535.4
standard names four items of content that should
be communicated by a product safety sign:
-
The nature of the hazard.
-
The degree of hazard seriousness.
-
The consequences of involvement with the
hazard.
-
Guidance for avoiding the hazard.
Of the four key components that make up an ANSI
Z535.4 product safety sign or label, the first
is the signal word, the large word in capital
letters on a colored background appearing at the
top of the sign. The second component is the colored
background behind the signal word. danger appears
as white letters on a red background, warning
as black letters on an orange background, and
caution as black letters on a yellow background.
Each signal word with its corresponding background
color communicates a different level of hazard
seriousness. danger indicates an imminently hazardous
situation that, if not avoided, will result in
death or serious injury. This signal word is to
be reserved for the most extreme situations. warning
indicates a potentially hazardous situation that,
if not avoided, could result in death or serious
injury. And caution indicates a potentially hazardous
situation that, if not avoided, may result in
minor or moderate injury. This word may also be
used to alert against unsafe practices.
Two determinations underlie the choice of the
appropriate signal word for a product's safety
sign. First, what is the severity of the hazard?
If serious injury or death could result, then
the choice is between danger and warning. Then,
what is the likelihood that injury will occur
if the safety sign's message is ignored? A sense
of certainty that serious injury or death will
be the result of interaction with the hazard,
and that this outcome will occur if the hazard
is not avoided, calls for the signal word danger.
If injury or death is only a possibility, then
the signal word choice should be warning.
Note that, in the 1998 revision of ANSI Z535.4,
caution without the safety alert symbol (the triangle
containing an exclamation mark placed to the left
of the signal word) is used to indicate hazards
that might result in property damage only. This
change was made because the safety alert symbol
is by definition used to indicate a potential
personal injury hazard. The revision now properly
limits use of the symbol to safety labels concerned
with alerting people to hazards involving personal
injury. The expected 2001 revision of Z535.4 will
maintain this distinction for the use of caution
for safety signs and labels.
The symbol and the word message are the third
and fourth key components of an ANSI Z535.4 safety
label, communicating the nature of the hazard,
its consequences, and how to avoid it.
The ANSI Z535.4 standard makes the use of symbols
optional. However, the ability of symbols to communicate
across language barriers and the attention-getting
speed with which they convey hazard information
make them an integral part of a product-safety
labeling program. As the state of the art in safety
communication, symbols are tools not only for
promoting product safety but also for winning
product liability lawsuits. Viewed in this light,
symbols become virtually mandatory on ANSI Z535
labels.
In combination with the symbol, the word message
conveys the hazard description and consequence
and avoidance information. ANSI Z535.4 says that
the word message should be "concise and readily
understood." To help accomplish this task, the
manufacturer may refer the product user to other
sources of information such as operator's manuals.
This is an important allowance. The manufacturer
need place only the most essential hazard information
on the product's safety labels. The manuals can
be relied on to offer a more complete picture
of the safe use and servicing of the product.
Such a label design is shown in Figure 4.
 |
|
Figure 4. A typical
read-and-understand-manual label refers
the user to a source of more-complete safety
information.
|
The ANSI Z535 standards seem to work extremely
well. They are firm in their definitions and yet
flexible enough to accommodate the great majority
of product safety label applications manufacturers
confront. Since 1991, many industry-specific safety
sign standards have been revised to conform to
the Z535.4 format. Recognition is spreading that
well-designed ANSI Z535.4 safety labels communicate
hazard information far better than the old generic-style
safety signs and labels once in common usage.
Both the Z535.2 environmental and facility safety
sign standard and the Z535.5 standard for accident
prevention tags were revised in 1998 to express
preference for the use of the Z535.4 format over
the old OSHA-style formats. The 2001 revision
of Z535.2 and Z535.5 will permit use of only
the Z535.4 format for safety signs, labels, and
tags. Thus, the danger in an oval, overall-orange
warning sign format and the caution in an overall-yellow
sign format that were included in the original
Z35 standard will no longer exist in the Z535
standards. (The Z35 standard was the precursor
to the Z535 standards and was the basis document
for the OSHA regulations on safety sign formats.
OSHA encourages compliance with the latest version
of the basis document for an OSHA regulation.)
The effect of this change is that the United States
is definitely moving closer to the realization
of a single national uniform standard for hazard
recognition.
Harmonization of Product Safety Label Standards
Harmonization of U.S. and international safety
sign design standards is proving to be complicated.
Back in 1995, the U.S. delegation to the standardization
activities of the ISO felt that all it could achieve
was possible harmonization of the colors and symbols
stipulated in the ANSI Z535 and ISO 3864 standards.
But as the revision process for both standards
nears completion, both ANSI and ISO committees
will likely accept a degree of flexibility. Final
publication of the next revision of the ANSI Z535
standards is scheduled for December 2001. The
various parts of ISO 3864 are also expected to
be published in 2001.
The Z535 committee is considering revising the
Z535.4 product safety label standard to allow
the use of graphic-only (nonword) formats that
are identical to those defined by ISO 3864. A
proposed addition to the foreword, after noting
the international precedent, points out that whether
to convey some part of the necessary hazard communication
with words and whether to include a signal word
panel are choices based on many factors. Such
factors include, but are not limited to, the product's
anticipated market, the movement of the product
from country to country during its expected life,
the target audience's characteristics, the severity
and risk of engaging the hazard, the difficulty
of providing for translations, space limitations
on the product, and common industry practices.
It should be noted that as of this time, nonword
product safety labels have not been tested in
litigation.
If the proposal to include symbol-only label
formats passes, it will break a 20-year tradition
in the development of this standard. Because of
the important role product safety labels play
in fulfilling manufacturers' legal duty to warn,
legal precedent to a large degree has governed
the course of ANSI Z535. Symbol-only formats have
not been subjected to this litmus test.
Symbol-only labels may prove to be more effective
in their ability to warn than labels with words
in some situations. Permitting symbol-only formats
in revised Z535.4 would allow manufacturers to
determine the best labeling approach for any product.
A key issue is the question of how manufacturers
will choose to enhance or verify the comprehensibility
of their symbol-only labels. Possibilities include
comprehension-testing safety symbols prior to
using them on safety labels, providing training
materials to a product's users, and reinforcing
the meaning of safety symbols in product manuals.
The revision of the SEMI S1 semiconductor equipment
industry guideline for product safety labels will
probably be completed this fall, ushering in a
new era of safety labeling for this industry.
This document will incorporate many of the features
included in or now under consideration for ISO
3864 and ANSI Z535. The S1 guideline wholly adopts
the harmonized approach illustrated in Figure
5 as the preferred format for communicating safety
information on equipment intended for use both
in the United States and abroad.
 |
| Figure 5. A harmonized ISO 3864/ANSI
Z535.4 label provides a single format for
communicating hazard information in both U.S.
and international applications. |
The harmonized safety sign format raises the
question of whether translation of the label text
is necessary when equipment manufactured in the
United States ships to a non-English-speaking
country. Many CE compliance services argue that
the symbols on the sign constitute the international
safety sign and that the text portion, being a
supplementary sign, does not have to be translated
on the label. (Because the label message is
safety related, it would have to be translated
in the product manual.) This seems like a workable
solution; however, any manufacturer's decision
concerning translation will ultimately depend
on satisfying the desires of the customer and
the market, as well as the CE-compliance consultant.
The U.S. and international product safety label
standards are converging as efforts to standardize
safety symbols continue. The United States is
playing a major role in these developments because
of its identification of safety labels as a critical
component part of a product. And in an increasingly
global economy, using symbols to communicate safety
information is practically essential.
For products now intended for use in the United
States, it is highly advisable that safety labels
comply with ANSI Z535.4, even though the standard
is voluntary. Reasons of both product safety and
product liability support using its state-of-the-art
guidance.
Most capital equipment manufacturers seem to
use ANSI Z535.4 warnings for equipment sold in
the United States and ISO 3864 symbol-only safety
labels on equipment for export. Such an approach
supports compliance with existing U.S. and international
standards.
The harmonized format of the future will provide
manufacturers with a single-formatted safety label
to meet both U.S. and international requirements,
though translation may still have to be considered.
This single-formatted label will be used widely
in the semiconductor manufacturing industry in
the very near future. The degree to which translation
is an issue will soon be apparent.
Another option for a manufacturer who can manage
the logistical problems of inventory and assembly
is to produce translated versions of its Z535
labels for each country it sells to. This approach
allows for a consistent use of formats, words,
and symbols throughout a product line, though
anticipating inventory requirements would be a
challenge.
All these scenarios meet the Z535 and CE compliance
requirements. The challenge for engineering staff
is deciding which approach is most appropriate
for a particular product and market while keeping
informed of ongoing developments regarding the
ANSI and ISO standards.
Geoffrey Peckham is president of Hazard Communication
Systems Inc. (Milford, PA). He is chairman of
the U.S. technical advisory group to ISO/TC 45,
and chairman of the ANSI Z535.1 committee.